欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音人物传记]TVBJ2配音员ACG访谈实录

http://www.uupei.com  2013/1/10 9:17:06  优优配·配音人物传记
标签:TVBJ2配音员 配音访谈 粤语配音
TVBJ2配音员ACG访谈实录
  【优优配(www.uupei.com)】生活在广东地,从小就通过香港电视接触动漫的观众,这次终于可以近距离一睹这些熟悉的声音。四位香港TVB-J2电视台的粤语配音员——吐槽型男黄启昌、港版钉宫何璐怡、我们从小就认识的张裕东(东东)、以及人见人爱的“雪兔哥哥”梁伟德,来到ACG穗港澳的舞台上分享他们的配音经历,并现场进行了“银魂”的配音LIVE表演。

  熟悉的声音、熟悉的台词一响起,现场观众的情绪已经马上燃起,喊着一个个熟悉的卡通名字,为这份童年回忆欢呼感动。精彩的现场配音表演后,小编有幸来到后台采访室更近距离地接触这几位配音员,听他们讲述粤语配音界的种种趣事,采访现场不时传来阵阵笑声,四位配音员的“爆肚”妙语使这场访问变得异常欢乐。

  四位配音员短暂的打招呼后,现场各位记者一下子都被他们的声音迷住了,以致出现了小小“烧片”。下面正式的访谈,分别用粉丝对他们的昵称代替名字,阿ken:黄启昌、阿lu:何璐怡、东东:张裕东、德仔:梁伟德

  请问细ken(和大ken陈欣区分)在配银魂的时候是怎样捕捉阿银说话的感觉呢?(漫友)

  阿ken:首先是听原声,然后是模仿,另外就是看他的样子有多衰格(贱)

  (那用不用一边挖鼻子一边配呢?)

  ken:那倒不需要的,通常放在外面就行了(全场笑)

  刚刚主持人也说到微博的问题,其实很多内地的朋友都想多些关注几位配音员的,请问你们有没有想过以后多开几个微博,和内地的朋友进行交流呢?(21cn)

  阿lu:今天来过之后有了(这种想法)。之前没有。

  阿ken:我已经开了。

  德仔:我会去开的

  东东:我想到了,我们会向TVB反映,开通微博,当然还要你们多多支持我们。

  日本有很多配音都会从幕后转到幕前,不止做配音,也会做歌手,甚至被公司包装成偶像。不知香港的配音员会不会也像他们那样发展吗?(天闻角川)

  德仔:应该机会不大。

  (为什么?)

  德仔:因为日本那边有自己的动漫,那个声优就代表了那个角色,声优出道了就会有市场。有专门的经纪公司签约进行包装,而我们的圈子不是这样的。

  东东:这样吧,等我发左达(有钱)之后,一定会捧一个声优出来,劲(强)过日本人,但一定不是我自己。(全场爆笑)

  想问阿lu,你的声音很适合配萝莉,很多人都觉得你是TVB第一萝莉声。公司会不会给你很多这样的角色,你会不会觉得局限了自己的发展?

  阿lu:我觉得自己不是TVB第一萝莉声。也不觉得会局限。大家可能平时看的动漫比较多,但是我们配音除了动漫外还有很多戏剧,在戏剧里面会有其他类型的角色。在动漫里面我会配些男孩子的角色,但可能大家不太喜欢吧。总之我不觉得会局限了,公司给了很多机会我们,其实我喜欢配小男孩多些。

  在配音过程中会不会有一些即兴的表演?或者在配音过程中有什么印象特别深刻的事情?(和邪社)

  阿ken:其实这个会受到角色的局限。即兴创作的内容不会很多。比如银魂也会加插一些爆肚(即兴)的对白,但也不能离原来的角色太远。

  德仔:同时还有大家比较熟,反应快的话就能接到,如果平时不是很熟的,没有玩即系的习惯,你一说完对白,对方就可能接不回来了。

  阿lu:班底熟络些,就会多一些创作的内容。但始终会有局限,因为那套动漫有它要表达的意思,不能改太多。

  东东:如果说即兴的话,之前我和ken配过的《男子高中生的日常》,其实我们配得很high,有时有人问我们怎么投入角色,其实真的不用特别投入,自动就被那个画面扯入去了,投入进去了。

  我发现你们配的作品中,有很多像是“春哥”“派胶”“金坷垃”之类的潮语,是你们自己想出来的吗?(天闻角川)

  阿ken:是导演提供的。

  (你们自己听得懂吗?)

  阿lu:我很多时候都不懂。

  阿ken:有时还需要导配解释给我们听。

  想问阿ken,好多人在看你配的作品中,会觉得你的声线和另一位配音前辈陈欣很相似的,那你在配音的时候会不会加入一些特别的方法,和他区别开来?

  阿ken:其实不会,因为角色给我演了,我不会特意为了不像某人,而扭曲我本来想要的演绎。所以还是用自己的理解去演绎角色。

  德仔:但我觉得也不像啊。

  阿lu、东东:我也觉得不像。超不像。

  (我是能分清黄启昌和陈欣。不过也有人说《tiger & bunny》的那个不是黄启昌吗,我说,那是陈欣)

  有那几位前辈的声音是你们特别喜欢的呢?就香港的来说,不包括日本的。

  阿ken:就jimmy吧,他的幽助我很喜欢。

  德仔:我很喜欢娟姐,(卢素娟,资深配音员,终年54岁,德仔因为喜欢她配的《天空之城》,连英文名都叫Pasu)、碌lane(陆惠玲)也很喜欢。

  东东:阿ken、阿七(美剧《特务阿七》的主角,德仔配音)和阿lu。(笑)其实丽姐(郑丽丽)、陆惠玲小姐和陈欣先生,我也很喜欢。

  阿lu:陈欣、阿苏(苏强文)、丽姐、阿娟,娟姐…还有现在还在工作的黄玉娟。还有很多啊,很多我都很喜欢的。

  (你们没有提到的,其实我们这代人都很喜欢的,像是冯锦堂和林保全。是不是因为他们地位太高,所以……)

  .....

  以上,就是四位TVB-J2配音员的访问,大家有没有觉得对他们的了解又多了一些?其实就像黄启昌刚才所说的,粤语配音有赖大家的多多支持,这次四位配音员来到ACG穗港澳动漫游戏展的现场,带来了很多欢乐和满满的童年回忆给大家,如果想支持他们的话,大家可以多些看TVB配音的动画。
[人物传记]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:77810人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:106997人次